So much for the "inerrant" word of god

And here you have it, yet another version of the inerrant word of god is on the works, because we (well, not we, they – but you know what I mean) need to make the bible make sense. Yes, that’s exactly what I meant to say.

So, we are in for a new set of semantics and mythological animals brought to life by the editors that will probably change “unicorns” for “rhinos” – who knows! Maybe even Noah’s Ark story will make sense this time, no?  Okay, sarcasm is not very easy to grasp without the voice inflection bit, so I better stop.

Allegedly, many of the changes will go unnoticed, so I don’t think that we will see much of a difference.

Nevertheless, the verse that deals with Mary, the mother of Jesus, and the prophecy regarding her in Isaiah 7:14 is worth noticing. According to that verse, “the virgin shall be with child, and bear a son, and shall name him Immanuel.” That’s the way the old version of the New American Bible phrased it.

The new version, however, swaps “the virgin” for “the young woman.” Kinda huge semantics juggle, huh?

Here’s the news story:

Catholic bishops have kicked the “booty” out of the Bible.

America's Catholic bishops have authorized a freshly translated and updated edition of their 1970 text. "The New American Bible" 2011 edition goes on sale Ash Wednesday, March 9. U.S. Conference of Catholic Bishops 

America’s Catholic bishops have authorized a freshly translated and updated edition of their 1970 text. “The New American Bible” 2011 edition goes on sale Ash Wednesday, March 9.

U.S. Conference of Catholic Bishops

America’s Catholic bishops have authorized a freshly translated and updated edition of their 1970 text. “The New American Bible” 2011 edition goes on sale Ash Wednesday, March 9.

The U.S. Conference of Catholic Bishops has ordered up a new translation of the Bible, one it says is more accurate, more accessible and more poetic.

Now “booty,” a word that sets off snickers in Sunday school, will be replaced by the “spoils” of war when the newest edition of the New American Bible, the English-language Catholic Bible, comes out on Ash Wednesday, March 9.

“We needed a new translation because English is a living language,” says retired auxiliary bishop of Milwaukee Richard Sklba, part of the review and editing team.

Fifty scholars and translators, linguistics experts, theologians and five bishops spent 17 years on the project. They were immersed in original manuscripts, the Dead Sea Scrolls and archaelogy findings unearthed since research behind the current text, published in 1970.

While Catholics may read from any of two dozen English translations, the New American Bible is the one owned by U.S. bishops for prayer and study.

News Source

Anyhow, god’s masterpiece has always been a very poorly written book that even after two thousand years, still needs editing and fixing, sadly the characters and stories were not well thought out, so it will never make full sense.

Deplorably, as long as there are people willing to be fed this nonsense, religion will stand on safe ground.

Advertisements

One thought on “So much for the "inerrant" word of god

  1. ‘The new version, however, swaps “the virgin” for “the young woman.” Kinda huge semantics juggle, huh?’

    Awesome. I’ve been arguing for years—decades—that this was a laughable mistranslation; the original idea was that of the maiden Mary—just some adolescent chick [possibly as young as about twelve] who wasn’t necessarily inexperienced. In fact, nothing in the story precisely suggests that the kid was certainly some semideital mudblood; for all anything’s explained, it could easily have been Joseph’s offspring, magically infused with whatever goofiness developed later in the novel.

    That said, I’m still not convinced that any of the three, let alone Jehovah, ever existed outside the book. But that’s another, larger matter.

    Also, the ‘unicorn’ was most likely meant to have been a ram. Which gets really good when you learn that Jehovah was, as it were, as strong as a ram. There’s a Ram Tough joke in there somewhere: http://www.stickprimo.com/2011/01/23/as-it-were

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s